Яна Франк: Как я сделала удобное описание товаров на нескольких языках
25 июля 2018, Яна Франк

Яна Франк: Как я сделала удобное описание товаров на нескольких языках

Автор этой статьи — владелица магазина на Эквиде. Если вы тоже продаёте на Эквиде, хотите поделиться опытом или дать совет начинающим предпринимателям, напишите пост в наш блог. С оформлением и редактурой поможем.

Всем привет! Меня зовут Яна Франк. В интернете меня знают как иллюстратора, автора книг и блогера. Я много лет продаю свои работы в Эквид-магазинах Miu Mau и «Белолапик».

Как любой продавец, я всегда стараюсь сделать мой интернет-магазин удобнее для клиентов. Особенность в том, что покупатели Miu Mau — люди из разных стран. Поэтому и описания товаров должны быть доступны на нескольких языках.

Автоматические переводы порой выглядят неуклюже и только вводят в заблуждение, от них я отказалась и нашла более удобное решение. Для каждого товара в моём магазине есть полноценное описание на 3 языках. Делюсь опытом, как удалось это сделать.

Если вы продаёте (или собираетесь продавать) на несколько стран, как я, вам мои советы пригодятся.

Мой Эквид-магазин Miu Mau доступен на трёх языках

Эквид-магазин Miu Mau доступен на трёх языках

Предыстория

Я  иллюстратор и дизайнер из России, уже 28 лет живу в Германии. Рисую комиксы и иллюстрации, пишу книги, успела поработать дизайнером, арт-директором и креативным директором в разных агентствах. Мой блог с историями о жизни входит в топ-20 блогов в Живом Журнале.

После переезда за границу я создала сайт, на котором рассказываю о своей работе, о жизни и творчестве. Сайт сразу сделала многоязычным: на немецком меня читают в Германии, на русском читают люди из России и русскоговорящие жители ЕС, на английском — читатели из англоговорящих стран.

Каждый посетитель может вручную переключить сайт на удобный для себя язык — английский, немецкий или русский.

Читатель может выбрать, на каком языке смотреть сайт

Читатель может выбрать, на каком языке смотреть сайт

Проблема

Долгое время личный сайт и интернет-магазин на Эквиде Miu Mau не были никак связаны.

Эквид поддерживает более 50 языков. Он определяет язык браузера клиента и переключает витрину магазина на этот язык автоматически. Это удобно, но я не была уверена, понравится ли такой подход моим читателям, которые привыкла к ручному управлению языками на моём личном сайте.

Поэтому прежде, чем объединять магазин и личный сайт, я провела опрос читателей. Хотела выяснить, какой вариант им нравится больше:

  • магазин автоматически переключается на язык браузера;
  • выбрать язык можно вручную.

Большинство ответили, что хотят оба варианта: чтобы сайт показывался на языке браузера, но если это не тот язык, который удобен читателю, должна быть возможность переключиться вручную. Всё потому, что автоматическое переключение на язык браузера оказалось в некоторых случаях проблемой.

Представьте: носитель русского языка живёт и работает в Германии. Язык его браузера установлен на немецкий, а читать мой блог он любит на своём родном языке и выбирает его вручную. Но когда он переходит в интернет-магазин, язык витрины переключается на немецкий.

Получается, что теперь все описания товаров он видит на немецком. И это немного сбивает с толку — переключиться на русский никак не получится, ведь в настройках браузера выбран немецкий.

Оказалось, что таких читателей у меня много, поэтому в магазине должны быть переводы на все три языка. Плюс качественные описания товаров очень важны для продаж. Автоматический перевод никогда не будет идеальным, правильный текст может написать только человек. Осталось решить, как добавить этот текст на сайт, чтобы покупателям было удобно.

Решение

От настроек браузера клиента зависит, на каком языке будет показываться витрина вашего Эквид-магазина. Вы можете включить или отключить установленные в Эквиде языки, или показывать магазин на одном языке всем покупателям.

В моем случае нужен был автоматический перевод витрины (для тех посетителей, которых устраивал текст на языке браузера) и ручной выбор языка описания. За решением я обратилась в Магазин приложений Эквида.

Автоматический показ собственных переводов

Сначала я попробовала приложение Translatable Product and Category Descriptions. Оно позволяет добавить собственные описания на разных языках. Делается это с помощью фрагментов кода и текста на соответствующем языке. Выглядит вот так:

[lang=”ru”]Ваш перевод здесь[/lang]
[lang=”de”]Ваш перевод здесь[/lang]
[lang=”en”]Ваш перевод здесь[/lang]

Вместо фразы «Ваш перевод здесь» я добавила описания товаров на русском, немецком и английском языках. И потом вставила подготовленный текст с фрагментами кода в поле «Описание» своего Эквид-магазина:

Описание на немецком показывается только тем пользователям, язык браузера которых — немецкий

Описание на немецком показывается только тем пользователям, язык браузера которых — немецкий

Описание товара стало многоязычным. Но пользователь по-прежнему не мог выбирать удобный для себя язык. Приложение показывало тот текст, который соответствовал настройкам браузера.

Это хороший вариант для магазина, когда нужно дать качественное описание товаров на разных языках. Мне же надо было ещё и предоставить посетителю контроль над тем, на каком языке читать описание. Поэтому я отказалась от этого приложения и продолжила поиски решения.

Вкладки с описанием на разных языках

Дальше я подключила приложение Tubber, которое добавляет вкладки в описание товара. Тут тоже используются короткие фрагменты кода:

[tab name=Ваш текст]

В поле «Ваш текст» я указала язык, на котором можно прочитать описание товара. Само описание располагается сразу после соответствующего кода.

Чтобы создать новую вкладку, добавьте специальный фрагмент кода в поле «Описание»

Чтобы создать новую вкладку, добавьте специальный фрагмент кода в поле «Описание»

Для каждого товара в магазине я добавила три вкладки с описанием на разных языках: русском, немецком и английском. Вкладки выглядят аккуратно, подстраиваются под размер экрана. Дизайн вкладок можно настроить под свой сайт, выбрав из нескольких вариантов оформления.

Результат

Моим клиентам понравился новый вид описания товаров. Они подтверждают это словами и заказами, которые не прекращают поступать. Теперь покупатель сам может выбирать, какой язык описания ему удобнее.

Сейчас описание товаров в магазине выглядит так

Сейчас описание товаров в магазине выглядит так

Надеюсь, мой опыт поможет вам создать многоязычный магазин, который будет удобен клиентам во всём мире. Немного креатива и приложения для Эквид-магазина помогут в любой ситуации. Удачи!

Читайте также: Как начать продавать за рубеж (инструкция для интернет-магазина)

Об авторе
Яна Франк — иллюстратор, дизайнер, блоггер и владелица магазина на Эквиде. Читайте о жизни и творчестве Яны на её сайте.